Káratsu, cerámica, 唐津焼.

       

Se hizo en Japón, a partir de la época Momóyamá 安土桃山 (1575-1603), en la zona comprendida entre el Norte de la prefectura de Nagásakí y el oeste de su vecina Saga, desde cuyo puerto llamado Káratsu se distribuía. Toda esa zona ya aparece así nombrada en la época Nanbocuchoo 南北朝 Dinastía del Norte y Dinastía del Sur (1336-1392).  

Posteriormente, es en el Diario de Shootan (“Shootan nicqui” 宗湛日記, de 1586, autor Kámiya Shootan 神谷宗湛 1551-1635. Rico comerciante del té y 6º jefe del clan Kamiya, en Hakata. Propietario de una buena colección de utensilios para la ceremonia del té, por ejemplo el Hakata Bunrin  博多文琳 nombre del “chairé” con la bandeja que encontrareis en la entrada Amé esmalte) donde hay una descripción del pueblo Káratsu que en ese momento era el señorío de Jata Chícashi (Jata Micaua no Camí Chícashi 波多三河守親. Estuvo activo desde el periodo Séngocu 戦国時代,1467-1568, hasta el Momóyamá. Se desconoce fecha de nacimiento. Posiblemente fallece en 1594, 1596 ó quizas 1597) pero cabreadísimo con él, en 1593 Toyótomí Jideyoshi le destituyó de todos sus cargos (Su rosario de errores empieza en 1587 por falta de ayuda militar, mas adelante por pésimo estratega militar, impuntualidad, violación de orden militar, y por último cobardía. Pero también se dice que Hideyoshi estaba empeñado en confiscar el territorio de Jata para convertirlo en una de las bases comerciales de ultramar) y esa zona pasó a ser propiedad de Terasaua Jirótaca (Terásauá Shimá no Camí Jirótaca 寺沢志摩守広高.1563-1633. Otro señor de la guerra). Eso supuso la huida de casi todos los ceramistas a otras zonas de Hízen (nombre de una zona que pertenecía mitad a Káratsu y la otra mitad a Nagásakí) y eso a pesar de que desde alrededor de 1580 venían trabajando en Káratsu.  

La primera referencia a la cerámica káratsu se debe al maestro del té y militar Furuta Óribe (古田織部 1544–1615) quien en uno de sus diarios de esa ceremonia, el correspondiente al año 1603, se refiere a dos recipientes (“mizúshashí” 水指 (agua+contener) recipiente para contener el agua empleada en la ceremonia del té) empleados por él. Y además es sabido que poseía el famoso chauán, cilíndrico, "Nenó Cómochi" que veremos dentro de los "ocú goorai". 

En 1638 fue Matsue Shiguéyorí 松江 重 (1602-1680. Principios época Edó. Rico comerciante de seda en Kyooto. Poeta y editor de selecciones de haiku) quien en su texto titulado “Kefúqui gusá” 毛吹草 (cabello+soplar+hierba, texto, manuscrito. Se trata de un ensayo sobre haikus. Una recopilación de vocabulario para componerlos que sabemos han de hacer referencia a alguna de las cuatro estaciones del año. El nombre de este libro viene de un texto de Campi 韓非, jurista chino de la época Séngocu. Significa soplar el cabello de otra persona buscando alguna posible herida. Pero esta acción también tiene sentido figurado, y entonces significa buscar defectos en otra persona. Y si se repite excesivamente, se acaba poniendo de manifiesto los defectos personales del soplador) se refiere a la cerámica de Káratsu y a la de Ímari (“Káratsu Ímari no yaquimono” 唐津今利ノ焼物 (Káratsu+Ímari+de+cerámica), geográficamente ambas tan próximas.

En el Diario de ceremonias del té de Rikyuu (“Ricquiuu coyi chacai quí” 利休居士茶会記, de Sen no Rikyuu 千利休, 1522 - 21 de abril de 1591. Monje budista y maestro del té, guía del anteriormente citado Furuta Oribe) aparecen citados 19 recipientes de lo que en su día se llamó cerámica Hizen, y sobre la que actualmente hay una opinión bastante generalizada que en realidad son piezas de la cerámica Káratsu como ya publicó en 1903 Quitáyimá Eisuqué 北島栄助 (ceramista y escritor, fallece en 1934. Nombre artístico Kitayimá Yisui) en su Teoría de la historia de la cerámica japonesa (“Nihon tooyiqui shiron” 日本陶磁器史論 (Japón+cerámica+historia o comentarios. Editorial  Kitáyimá Shoeido, noviembre1903).  

Hasta no hace demasiado tiempo se contabilizaron 155 ruinas de hornos en la prefectura de Saga y 26 en Nagásaquí y todavía hay muchos que no han sido sacados a la luz. Los de Saga, algunas veces cocían káratsu y otras porcelana. Sabemos que la cerámica Cáratsu ha venido haciéndose siempre de gres. Si trabajaban porcelana es que no hacían cerámica Cáratsu.

A pesar de esa abundancia de hornos, en Káratsu ciudad solo había estos tres: Coyuukanya gamá* 小十冠者窯 (pequeño+diez+corona+hombre adulto+horno, llamado también Coyuuyoo 小十窯), Booshuchoo gama* 坊主町窯 (nombre de zona. Cuando este horno pasa a la zona Tooyinchoo pasa a llamarse Ochauán gama) y Ochauán gama* 御茶碗窯 (cortesía+chauán+horno. Era el proveedor oficial del señorío). En la totalidad de su territorio unos 30 hornos y, quizás, el principal es Shinóminéyoo* 椎ノ峰窯 (Castanopsis cuspidata (variedad de árbol)+de+cresta+horno) a tan solo unos kilómetros del puerto de Ímari.

De la totalidad de hornos que trabajaban la cerámica Cáratsu, los primeros en construirse fueron Jandoo gamé shimóyoo* 飯洞甕下窯, Jandoo gamé camíyoo 飯洞甕上窯, Jóbashirayoo 帆柱窯 y Kishídaque Sarayayoo 岸岳皿屋窯, dispersos en la ladera del monte Kishídaké 岸岳 (al sur de la ciudad de Káratsu. Montaña en forma de media luna, 320 mts de altitud). Producían tinajas y lebrillos, al torno ayudándose de dos espátulas de madera con las que levantar la pieza golpeándola ligeramente (en la entrada Sueki de este blog hay información sobre esta técnica llamada “tataqui”), las cubrían con esmalte de ceniza de paja (“warabai”) o con esmalte de ceniza de distintas variedades de árboles (“dobai”) (son dos tipos distintos de esmaltes).  La obra de estos cuatro hornos tiene las características distintivas de haber sido cocidas en hornos ascendentes tipo bambú cortado (“warí daqué shikí noborigama” 割竹式登窯 partir+bambú+tipo+noborigama. La diferencia entre este horno y el “rénbosiqui noborigama” es que la cubierta del primero forma una curva que recuerda a la de un bambú cortado longitudinalmente, y la del “rénbosiquí noborigama” tiene tantas bóvedas en su techo como cámaras en su interior).

Los antiguos hornos están divididos en varios grupos según su fecha de construcción y también distribución geográfica. De una manera general, y entre otros: Kishídaké* 岸岳系 (en el pueblo Kitájatá Murá); Matsú Urá 松浦系 (pino+bahía. Distribuidos principalmente en la ciudad de Ímari, cronológicamente después de Kishídaké); Takeo 武雄系 (fuerza+macho,vencedor. Distribuidos principalmente en la ciudad de Takeo); y Jirato 平戸系 (plano+puerta. En Jirato, Micauá uchí, Árita y Jasami).

Posiblemente el comienzo de la cerámica Káratsu fue algo antes de 1580. La invasión de Corea, ordenada por Toyótomi Jideyoshi, fue de 1592 a 1598 y surge por la admiración que sentía hacia la cerámica coreana, especialmente la blanca que habían producido abundantemente. En distintas incursiones llevaron a Japón, forzosamente, ceramistas coreanos y sus caolines. Y los pusieron a trabajar, y aunque confinados tuvieron una influencia definitiva sobre la cerámica japonesa (Entre ellos es imprescindible conocer al coreano Li Sanpei 李 参平. Fallece en 1655.Encontró por primera vez yacimientos de “toosequi”, un feldespato de extraordinaria pureza que puede funcionar en estado natural como porcelana, es decir, encontró el primer yacimiento de porcelana en Japón). Supuso la introducción de nuevas técnicas: soportes, pastas muy refractarias para poder apilar las piezas en el horno, trabajar al torno con espátulas y sobre todo la construcción de hornos “uaridaqué shiquí noborigama” (citado anteriormente). Pero curiosamente el tipo de hornos que en esa época se construían en Corea no coincide totalmente con el de la primera etapa de Káratsu, lo que podría ser comprensible. Y además, el esmalte de paja o el de ceniza de distintas variedades de árbol, tan habitual en la cerámica Káratsu del estilo Kishídaké 岸岳系 solo lo vemos en las piezas de los alfares coreanos Cáinei* (tiene entrada en este blog), en Corea del Norte. Así que hay influencia coreana, sin duda, pero quizás también china.

En cuanto a la producción era masiva, casi toda obra de uso diario: jarrones, botellas, tinajas, platos, etc., y aunque las piezas para la ceremonia del té son infrecuentes y trabajadas por muy pocos talleres llamaron la atención desde el principio por su excelencia. Son, entre otras, las siguientes y las iremos viendo en sucesivas entradas:

 “ocú goorai”* 奥高麗 (fondo+coorai. Es una chauán), “yoné bácari”* 米計り (arroz+medir. Aunque hay opiniones contrarias se cree que en las casas se utilizaba este cuenco para medir los granos de arroz al cocinar. Posteriormente los maestros de ceremonia del té lo apreciaron como chauán, y fueron quienes le pusieron este nombre), “nenuke”* 根抜け (raíz+arrancar. Esta palabra es un adjetivo con significado de muy antiguo, es decir es un “co-gáratsu”, antiguo gáratsu),choosen gáratsu”* 朝鮮唐津 (Corea+Cáratsu.), “ji bácari”* 火計り (fuego+tomar, medir,calcular, imaginar. Este chauán lleva ese nombre, porque los ceramistas coreanos trajeron desde Corea la pasta y el esmalte. Japón solo puso el combustible. Y este tipo es el único tipo de chauán que se hizo con pasta y esmaltes de Corea. El resto fueron hechos con pasta, esmalte, y material de combustión de Japón. Recordemos que estamos en plena invasión de Corea), “setó gáratsu”* 瀬戸唐津 (seto+gáratsu, Cáratsu del estilo Seto), égaratsu* 絵唐津 (dibujo con hierro+gáratsu), “mishima gáratsu”* 三島唐津 (mishima (técnica incrustación pasta de otro color o esgrafiado)+ engobe blanco), “jorídashí gáratsu 掘り出し唐津 (desenterrar+cáratsu) Fueron desenterrados desde alguna ruina de horno), “quenyoo gáratsu”* 献上唐津 (obsequiar+gáratsu. Es decir, obra para obsequiar al shoogun Tocugawa).

Y en tan abundantes hornos y talleres es lógico pensar que las técnicas serían muchas y con resultados muy distintos. Estas son algunas e irán teniendo, también, entrada en este blog:  Madara Cáratsu* 斑唐津 (moteado, manchas+cáratsu. Esmalte de ceniza de paja), Jorí Gáratsu* 彫唐津 (grabar,taller+cáratsu. Suelen llevar grabada una X), Ki Garatsu* 黄唐津 (amarillo+gáratsu. Esmalte de ceniza de distintas variedades de árbol con un ligero porcentaje de hierro. Cocción oxidante por lo que amarillea, u ocre amarillento), Aó Gáratsu* 青唐津 (azul+cáratsu. Esmalte de ceniza de distintas variedades de árbol y cocción reductora), Curó Gáratsu* 黒唐津 (negro+káratsu. Presenta dos variedades: una lleva el esmalte de óxido de hierro obtenido al pulverizar una roca con mucho hierro agregándole luego ceniza de distintas variedades de árbol, de pino. Y la otra variedad está hecha de una pasta muy ferruginosa), Yacátsu Gáratsu* 蛇蝎唐津 (serpiente+escorpión+cáratsu. Encima de la pieza se aplica primero un esmalte negro y luego se aplica esmalte de feldespato y resulta un esmalte moteado, y la parte moteada es muy parecida a la piel de la serpiente y la del escorpión), Nishai Gáratsu* 二彩唐津 (dos+colorear+caratsu. Hay dos variedades: una lleva aplicado parcialmente esmalte de hierro y esmalte de cobre, con lo que resulta marrón y también verde.  A la otra primero se le aplica dibujos de hierro y encima se le aplica esmalte de cobre) y Tataqui Gáratsu叩き唐津 (golpear+cáratsu).

Texto original del Kefuqui Gusá. 
                                                                       
Ruina del horno nº 4 de los de Shinóminéyoo.
                                                                        
Restos arqueológicos del horno Jando gamé camiyoo.
                                                                               
Restos arqueológicos del horno Jando gamé shimóyoo. 
                                                                       
Horno "Ochauán gama", de 1734, proveedor oficial del señorio Káratsu. 27,5 mts de largo y 5 cámaras.                     
Horno ascendente del tipo bambú cortado longitudinalmente ("warí daké shikí noborigama"). Comparadlo con el tipo que se hizo tiempo después, con tantas bóvedas como cámaras:
"Noborigama", que significa horno ascendente. Recordemos que se construyen en la ladera de la montaña aprovechando su inclinación para favorecer la ascensión natural del fuego.
                                                                    
Soporte empleado para elevar del suelo alguna pieza. Horno Coyuuyoo, en Káratsu. 
                                                                          
La mezcla de las pastas refractarias que permitían apilar las piezas cambia de unos talleres a otros. 
                                                           
Parece que esta es la pieza más antigua de la cerámica Káratsu. Fechada en 1593. Unas fuentes hablan de 3 orejas y otras de 4. Si su finalidad es pasar un cordón entre ellas para apretar más herméticamente el tapón sería más práctico que tuviera 4 orejas, pero por la distribución de las que vemos parece que solo tiene 3. Esmalte Amé* (con entrada en este blog). Conservado en el templo Shoomogu,  Colección Nagásakí ken Ikígun Catsúmoto choo Shoomogu 長崎県壱岐郡勝本町聖母宮. 
                                                

Detalle de la pieza de cabecera. Posiblemente se hizo entre finales de la época Momóyamá y principios de la Edó, en alguno de los hornos Takeo. Es un chauán para tomar té. El borde de su boca lleva un esmalte negro de hierro, y el contraste con el blanco del esmalte, de abundante feldespato, forma el conjunto llamado piel de ballena porque efectivamente recuerda los trozos de esa carne que ya apenas se vende en pescaderías japonesas. Posiblemente el trazo con la letra "ku" hace referencia a su nombre, "kauá kúyira".              

Detalle de la pieza anterior. Base retorneada, intencionadamente, al estilo cuarto creciente.

Véase las entradas:
Hornos Koyuuyoo.
Horno Ochauán gama.
Ocú Gorai.
Choosen Gáratsu.
Madara Cáratsu.
Jorí Gáratsu.
Egáratsu.
Setó Gáratsu.
Curó Gáratsu.
Yacatsu Gáratsu.
Curó Gáratsu.
Nishai Gáratsu.
Joaquín Mira ..., y la colaboracion de Dª Kúmiko Nagátsuká  長塚久美子.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Kawai Kanjiro 河井寛次郎

Egáratsu 絵唐津 (Cerámica Káratsu)

Nishai Gáratsu 二彩唐津