Dibujos en azul cobalto, “Sométsuqué” 染付
Es un tipo de
decoración sobre pasta cruda o bizcochada, recubierta por un esmalte
transparente y utilizando como colorante óxido de cobalto. En Asia se empezó
utilizando asbolana (o asbolita), un óxido natural hidratado de manganeso
con impurezas de cobalto y níquel ((Co,Ni)1-y (MnO2)2-x (OH)2-2x+2y ·nH2O)
Parece
que comenzó alrededor del siglo 9 en Asia occidental, Irak, Basora. Persia exportaba el colorante y
empezó a producir cerámica de baja temperatura con dibujos en azul a partir del
siglo 12.
En China, se
intentó por primera vez en los alfares de Tongguan 長沙窯 (Choosa
en japonés)
entre los siglos 9 a 10. No se obtuvo el
suficiente éxito como para desarrollarlos, y eso a pesar de que los talleres de
esa zona fueron muy activos durante las épocas Tang 唐 (618-907. Too en
japonés)
y Cinco Dinastías 五代 (907-960. Godai en
japonés).
Un poco más
adelante, en la época Shong del Norte 北宋 (960-1127) lo intentaron
los alfares de Chaozhoo 潮州窯 (Chooshuu en
japonés.),
en la provincia de Cánton, de nuevo sin éxito. Habían empezado a funcionar
durante la dinastía Tang, siguieron a toda marcha durante la Shong 宋朝 (960-1279) hasta la Yuan 元 (1279-1368. Guen en japonés) y eran muy
populares por la porcelana que cocían: cuencos, platos de varios tamaños,
tazas, botellas, etc., cubiertos de celadones o esmaltes negros y amarillos.
Fueron los alfares
privados (“minyoo”)* de Jingdezhen 景徳鎮quienes consiguieron controlar el cobalto a principios
del siglo 14, finales de la época Yuan. En ese momento trabajaban con el
esmalte Jácuyi 白磁 (blanco+porcelana. Porcelana
esmaltada con un transparente. Llamada también Blanco de China, o
“dehua”)
al que sometían a una fuerte reducción, y al aplicar el cobalto sobre su
superficie obtuvieron un color azul muy profundo, desarrollándolo tan rápida y magistralmente
que casi acabó con la mayoritaria demanda que había por el celadón, como lo demuestra los frecuentes hallazgos en tumbas de
la época Yuan. Es
característico del sometsuqué de esta época el llenar toda la superficie con
dibujos. Se exportó a
Japón, Corea, Mongolia, Indonesia y a África Central, e inmediatamente tuvo
enorme influencia en la cerámica mundial.
Vietnam empezó en
el siglo 14 en los talleres privados de la zona norte próxima a China. Y a
principios del 15 le siguieron sus talleres estatales. Utilizaban una pasta engobada con lo que el
color de la pieza resultaba con tonalidad grisácea.
Corea lo empezó a
cocer en el siglo 15, época Richo, pero los hallazgos de esta época son muy
infrecuentes, casi todo lo que hay es del 18, del estilo Hierbas otoñales (“Aquí Cusáde” 秋草手. La denominación es japonesa y se refiere
a los motivos dibujados) muy valorado por Yánagui Munéyooshi* (véase su entrada en este blog). En los dibujos
participaron los pintores de la corte, y sus composiciones destacan el blanco
de la pasta.
En Turquía fue en
el 16. En los alfares de Iznic la pasta de la pieza era poco dura, engobada en
blanco sobre el que se dibujaba y recubierta por un transparente muy claro y
nítido. Es baja temperatura.
Irán también es en
el 16.
Hasta el 17 no
llegó a Japón, concretamente en la porcelana Ímari, principalmente basándose en
el estilo chino. La Cerámica “Kyoo yaqui” 京焼, trabajaba el
sométsuqué sobre gres, apartándose de la influencia china e inspirándose en
temas autóctonos.
En Holanda, los
talleres Delft lo copiaron posteriormente, siglo 17 tras las primeras
importaciones desde China. Quizás por influencia de la cerámica islámica
utilizaron un esmalte de estaño con lo que los dibujos les resultaban
ligeramente borrosos, aunque el conjunto tiene una apariencia muy suave. Baja
temperatura.
Los sistemas de
traducción automática nombran esta técnica como teñido, sustantivo que
viene del japonés “sométsuqué” (teñir+adherir) (El verbo “someru”
significa teñir. Literalmente se podría traducir como teñido adherido,
y parece que con este nombre se alude al tono azul que se empleaba en el textil
japonés).
En Japón también se le llama “yurisei” 釉裏青 (azul bajo esmalte). En China y Corea “qīng-huā” 青花 (azul+flor. Estos canyis en japonés se leen “seica”). En inglés “blue
and white” (azul y blanco).
En China, en la
época Yuan 元 (1271-1368) se le llamaba Seijacucáyi 青白花磁,
Seijacuyí 青白磁 o la abreviación de éstos Seijacu 青白, y este nombre aparece ya citado en la Breve descripción sobre
los bárbaros isleños (“Daoyi Zhilue” 島夷史略.
Escrita
en 1339 por Wang Dayuan y completada en 1349. Relata sus viajes a más de cien
lugares en el sur de Asia, sudeste asiático y África describiendo la geografía,
gente, costumbres, productos, clima. Parece que se escribió en la actual Sri
Lanka).
La
denominación “qīng-huā”,
(o “seica”), quedó
establecida, hasta la actualidad, en el primer periodo de la época Min 大明 (1368-1662).
Para los dibujos
en azul cobalto (sométsuqué) en China, Corea
y Japón básicamente se utilizaba porcelana, pero los japoneses Nonómura Ninsei 野々村仁清 (Nace
en Nonómurá, actual Ōno, Miyama-cho, ciudad de Nantan, prefectura de Kioto, pero se desconoce fecha de nacimiento y muerte. Su vida
transcurre en el primer periodo de la época Edó, siglo 17)
y Oogata Quenzan 尾形乾山 (Kyooto
1663-Tookyoo 1743) los trabajaron espléndidamente con gres,
perfeccionando un diseño propio. Quenzan utiliza también esmaltes de plomo, de
baja temperatura.
Y por último destacar los alfares estatales Yongle 永楽窯 (Éiracu en japonés), del segundo emperador de la dinastía Ming que de 1403 a 1424 obtuvieron unos dibujos muy refinados, y los también estatales Guangzhou 広州官窯 (Cooshu en japonés).
La foto de cabecera es un plato de porcelana de Nabéshima, Japón, siglo 18, colección del Museo Nacional de Tookyoo.
Alfares Chaozhoo (Chooshuu)


Comentarios
Publicar un comentario