Esshuu, alfares 越州窯
Alfares chinos. También llamados Yueyao 越窯. Estuvieron activos desde la época Can
Posterior 後漢 (25
– 220)
hasta la Shong del Sur 南宋 (1127-1279). Reciben el nombre
Esshuu porque en la época Shunyuu 春秋 (770 aC -403 aC nombre chino Chūnqiū) la
provincia de Seccoo浙江省(Zhè Jiāng Shěng en chino) pertenecía al país Etsu 越.
Y es en Seccoo, en la zona Yoorinco 上林湖 (Shen
Ling Hu en chino)
donde están las ruinas de sus talleres y hornos, expandidos hasta las ciudades
de Yoyoo 余姚市 (Yuyao en chino), Neija 寧波市 (Ningbo en chino) y Yoogu 上虞県 (Sangyu en chino), entre otras.
Yoogu, en la parte noroeste de la provincia de Seccoo,
llevó el celadón a su etapa de maduración: en la época Can Posterior se empezó
a obtener un celadón de color verde fundido uniformemente.
En las épocas Sángocu三国時代 (Tres Reinos 220-280),
Séishin 西晋 (Yin del Oeste, Yin Occidental 280-317) y Tooshin東晋 (Yin del Este o Yin Oriental 317-420), se empezó a cocer frecuentemente piezas funerarias esmaltadas en celadón, como
por ejemplo las urnas almario* “shinteico” 神亭壺 (dios+pabellón de descanso+tinaja. Recipiente con varios pisos
y figuras de casas, animales, etc., para acoger el alma del difunto, es decir,
un lugar para su descanso), las jarras
“tenqueico” 天鶏壺 (cielo+gallo+tsubó.
Jarro que tiene el pitorro en forma de cabeza de pollo y no presenta agujero.
Ofrenda) y otras formas. Aparecieron en tumbas
de todas las zonas de las provincias de Secco y Nanquin
南京.
A estos celadones de esas tres épocas se les denomina
Porcelana del Antiguo Etsu (“Coetsuyi”
古越磁antiguo+Etsu+porcelana), y
se les puso este nombre para distinguirlos de los celadones de los alfares
Esshuu de las épocas Tang 唐 (618-907, en japonés Too) y Godai 五代 (907-960).
En el último periodo de la época Tang, los alfares
Esshuu desarrollaron mucho calidad y cantidad. Sus formas más representativas
suelen ser cuencos que levantan la pared directamente desde una base ancha y
baja del tipo denominado ojo de serpiente (“yanome coodai” 蛇の目高台) y jarras para servir agua (“mizúshashí”. No
confundir con las piezas del mismo nombre empleadas en la ceremonia del té que
no llevan pitorro), con un pitorro corto facetado. El celadón, aplicado
uniforme y delicadamente sobre piezas de formas muy simples tiene una belleza
excelente. El progreso del esmalte es muy notable y cuando la pieza está bien
cocida presenta una tonalidad verde azulado, suave y muy limpia. Y este es el
celadón Jisocu*秘色Secreto (tiene
entrada en este blog), y gustaba tanto que frecuentemente se le citaba en
poemas y ensayos de la época.
Por ejemplo, en el poema titulado Recipientes de alfares Etsu con la tonalidad
Jisocu (“Jisocu Étsu qui” 秘色越器 escrito por
Riccu Qui Moo 陸亀蒙, Lu Guimeng en chino. Muere en 881. Él
y su amigo, el también poeta Pi Rixiu, crearon un nuevo estilo de poesía
rimada a juego. Uno de ellos componía un poema inicial, que era respondido por
el otro con un nuevo poema usando la misma rima. La tumba de Lu Guimeng está
cerca del templo Baoshen en Luzhi, Suzhou, y se dice que los dos enormes guinco
biloba que hay allí, muy próximos el uno al otro, fueron plantados por él mismo)
se compara su tonalidad con el verde de lejanas
montañas y se aprecia mucho sus diferencias de tono.
En el libro titulado Cultura del té (Chaquioo 茶経. La más antigua monografía sobre
el cultivo, elaboración y consumo del té. Quizás se publicó alrededor de 760 a
763, época Tang. Originalmente tres volúmenes. Obra de Ricu U 陸羽.Lu Yu, en chino. 733-804. Escritor, Maestro del té. Cabe la posibilidad de que haya sido hijo
abandonado. Su apellido Riccu viene del nombre del bonzo que lo encontró en una
playa, en invierno, alarmado por los persistentes chillidos de los gansos. El
nano tendría dos o tres años y estaba cubierto por las alas de tres gansos para
que no se congelara. Aunque lo entregó en adopción siguió muy ligado al templo
de su benefactor. No quiso tonsurarse y
se largó pronto con un grupo de teatro. Debió haber sido una especie de genio
precoz lo que le permitió relacionarse con personajes importantes y adquirir gradualmente
conocimientos profundos), se
dice que los cuencos esmaltados con Jisocu son los más adecuados para tomar el
té. (Los
aficionados al té habrían de cambiar de opinión cuando más adelante se obtuvo
el esmalte Tenmocu*)
A partir del último periodo de la época Tang el Celadón
de los alfares Eshuu se exportaba abundantemente a países extranjeros, junto
con las piezas Jácuyi y la obra de los alfares Choosha 長沙窯.
En Japón alcanzó una gran popularidad y se
habla del Celadón Jisocu en textos como Historia de un árbol hueco (“Utsujo
monogatari” 宇津保物語. La historia larga más antigua de Japón. Mediados del periodo Heian. El original en veinte volúmenes. Autor desconocido, y el más probable es Guenshun. El protagonista y su madre huyen a las montañas y viven en un cedro hueco.
Parece influenciado por El cuento del cortador de bambú “Taquétorí
Monogatari” 竹取物語), y también se alude al Jisocu en el
“Guenyi monogatari” 源氏物語 (Me atrevo a traducirlo como Historia del príncipe
Resplandeciente, escrito alrededor de 1006 por Murásaquí Shiquibú 紫式部. 970 ó 978 a 1014 ó 1019.
Hay información de ambos en la entrada Celadón Jisocu).
En la época Cinco Dinastías y Diez
Reinos 五代十国 (907-960.
Godai Yíccocu), los alfares Esshu entraron a formar parte del territorio del país Goetsu 呉越 (Wuyue
en chino) que es uno de los países
Yíccocu 十国 (Diez Reinos 902–979. Es un término para referirse a los diez regímenes
separatistas relativamente pequeños que existieron casi simultáneamente con
las cinco dinastías después de la dinastía Tang. Entre ellos, hay nueve en el
sur, a saber, Wu del Sur, Tang del Sur, Wuyue, Chu del
Sur, Ex Shu, Shu Posterior, Han del
Sur, Nanping y Minguo, y el del norte es Han del Norte), y bajo el apoyo del rey Sen 銭 (en chino Quian Liu, primer rey de su
dinastía. Reinó desde 907 a 932)
cocieron celadón de calidad muy alta.
La decoración de dibujos grabados en forma
de líneas (“sénbori” 線彫りlíneas+grabado) que había empezado en la época Tang se desarrolló rápidamente en
la Gódai 五代 y en esta época se obtuvieron piezas excelentes con dibujos
minuciosos muy enérgicos y elegantes.
El país Goetsu 呉越 sucumbió en 978 y los alfares Esshuu perdieron el apoyo del rey
Sen, pero en los inicios de la época Shong del Norte 北宋 (960-1127) retomaron su producción de celadón que les duró hasta mediados de
esa época en que inician una decadencia que les obliga a ceder el paso a los
alfares Longquan* 龍泉窯 (Riusen*龍泉窯 en japonés)
Comentarios
Publicar un comentario