Esshuu, alfares 越州窯

                                                                               

Alfares chinos. También llamados Yueyao 越窯. Estuvieron activos desde la época Can Posterior 後漢 (25 – 220) hasta la Shong del Sur 南宋 (1127-1279). Reciben el nombre Esshuu porque en la época Shunyuu 春秋 (770 aC -403 aC nombre chino Chūnqiū) la provincia de Seccoo浙江省(Zhè Jiāng Shěng en chino) pertenecía al país Etsu .

Y es en Seccoo, en la zona Yoorinco 上林湖 (Shen Ling Hu en chino) donde están las ruinas de sus talleres y hornos, expandidos hasta las ciudades de Yoyoo 余姚市 (Yuyao en chino), Neija 寧波市 (Ningbo en chino) y Yoogu 上虞県 (Sangyu en chino), entre otras.

Yoogu, en la parte noroeste de la provincia de Seccoo, llevó el celadón a su etapa de maduración: en la época Can Posterior se empezó a obtener un celadón de color verde fundido uniformemente.

En las épocas Sángocu三国時代 (Tres Reinos 220-280), Séishin 西晋 (Yin del Oeste, Yin Occidental 280-317) y Tooshin東晋 (Yin del Este o Yin Oriental 317-420), se empezó a cocer frecuentemente piezas funerarias esmaltadas en celadón, como por ejemplo las urnas almario* “shinteico” 神亭壺 (dios+pabellón de descanso+tinaja. Recipiente con varios pisos y figuras de casas, animales, etc., para acoger el alma del difunto, es decir, un lugar para su descanso), las jarras “tenqueico” 天鶏壺 (cielo+gallo+tsubó. Jarro que tiene el pitorro en forma de cabeza de pollo y no presenta agujero. Ofrenda) y otras formas. Aparecieron en tumbas de todas las zonas de las provincias de Secco y Nanquin 南京.

A estos celadones de esas tres épocas se les denomina Porcelana del Antiguo Etsu (“Coetsuyi” 古越磁antiguo+Etsu+porcelana), y se les puso este nombre para distinguirlos de los celadones de los alfares Esshuu de las épocas Tang (618-907, en japonés Too) y Godai 五代 (907-960).

En el último periodo de la época Tang, los alfares Esshuu desarrollaron mucho calidad y cantidad. Sus formas más representativas suelen ser cuencos que levantan la pared directamente desde una base ancha y baja del tipo denominado ojo de serpiente (“yanome coodai” 蛇の目高台) y jarras para servir agua (“mizúshashí”. No confundir con las piezas del mismo nombre empleadas en la ceremonia del té que no llevan pitorro), con un pitorro corto facetado. El celadón, aplicado uniforme y delicadamente sobre piezas de formas muy simples tiene una belleza excelente. El progreso del esmalte es muy notable y cuando la pieza está bien cocida presenta una tonalidad verde azulado, suave y muy limpia. Y este es el celadón Jisocu*秘色Secreto (tiene entrada en este blog), y gustaba tanto que frecuentemente se le citaba en poemas y ensayos de la época.

Por ejemplo, en el poema titulado Recipientes de alfares Etsu con la tonalidad Jisocu (“Jisocu Étsu qui” 秘色越器 escrito por Riccu Qui Moo 陸亀蒙, Lu Guimeng en chino.  Muere en 881. Él y su amigo, el también poeta Pi Rixiu, crearon un nuevo estilo de poesía rimada a juego. Uno de ellos componía un poema inicial, que era respondido por el otro con un nuevo poema usando la misma rima. La tumba de Lu Guimeng está cerca del templo Baoshen en Luzhi, Suzhou, y se dice que los dos enormes guinco biloba que hay allí, muy próximos el uno al otro, fueron plantados por él mismo) se compara su tonalidad con el verde de lejanas montañas y se aprecia mucho sus diferencias de tono.

En el libro titulado Cultura del té (Chaquioo 茶経. La más antigua monografía sobre el cultivo, elaboración y consumo del té. Quizás se publicó alrededor de 760 a 763, época Tang. Originalmente tres volúmenes. Obra de Ricu U 陸羽.Lu Yu, en chino. 733-804. Escritor, Maestro del té.  Cabe la posibilidad de que haya sido hijo abandonado. Su apellido Riccu viene del nombre del bonzo que lo encontró en una playa, en invierno, alarmado por los persistentes chillidos de los gansos. El nano tendría dos o tres años y estaba cubierto por las alas de tres gansos para que no se congelara. Aunque lo entregó en adopción siguió muy ligado al templo de su benefactor.  No quiso tonsurarse y se largó pronto con un grupo de teatro. Debió haber sido una especie de genio precoz lo que le permitió relacionarse con personajes importantes y adquirir gradualmente conocimientos profundos), se dice que los cuencos esmaltados con Jisocu son los más adecuados para tomar el té. (Los aficionados al té habrían de cambiar de opinión cuando más adelante se obtuvo el esmalte Tenmocu*)

A partir del último periodo de la época Tang el Celadón de los alfares Eshuu se exportaba abundantemente a países extranjeros, junto con las piezas Jácuyi y la obra de los alfares Choosha 長沙窯.

En Japón alcanzó una gran popularidad y se habla del Celadón Jisocu en textos como Historia de un árbol hueco (“Utsujo monogatari” 宇津保物語. La historia larga más antigua de Japón. Mediados del periodo Heian. El original en veinte volúmenes. Autor desconocido, y el más probable es Guenshun. El protagonista y su madre huyen a las montañas y viven en un cedro hueco. Parece influenciado por El cuento del cortador de bambú “Taquétorí Monogatari” 竹取物語), y también se alude al Jisocu  en el “Guenyi monogatari” 源氏物語 (Me atrevo a traducirlo como Historia del príncipe Resplandeciente, escrito alrededor de 1006 por Murásaquí Shiquibú 紫式部. 970 ó 978 a 1014 ó 1019. Hay información de ambos en la entrada Celadón Jisocu). 

En la época Cinco Dinastías y Diez Reinos 五代十国 (907-960. Godai Yíccocu), los alfares Esshu entraron a formar parte del territorio del país Goetsu 呉越 (Wuyue en chino) que es uno de los países Yíccocu 十国 (Diez Reinos 902–979.  Es un término para referirse a los diez regímenes separatistas relativamente pequeños que existieron casi simultáneamente con las cinco dinastías después de la dinastía Tang. Entre ellos, hay nueve en el sur, a saber, Wu del Sur, Tang del Sur, Wuyue, Chu del Sur, Ex Shu, Shu Posterior, Han del Sur, Nanping y Minguo, y el del norte es Han del Norte), y bajo el apoyo del rey Sen  (en chino Quian Liu, primer rey de su dinastía. Reinó desde 907 a 932) cocieron celadón de calidad muy alta.

La decoración de dibujos grabados en forma de líneas (“sénbori” 線彫りlíneas+grabado) que había empezado en la época Tang se desarrolló rápidamente en la Gódai 五代 y en esta época se obtuvieron piezas excelentes con dibujos minuciosos muy enérgicos y elegantes.

El país Goetsu 呉越 sucumbió en 978 y los alfares Esshuu perdieron el apoyo del rey Sen, pero en los inicios de la época Shong del Norte 北宋 (960-1127) retomaron su producción de celadón que les duró hasta mediados de esa época en que inician una decadencia que les obliga a ceder el paso a los alfares Longquan* 龍泉窯 (Riusen*龍泉窯 en japonés)

La razón de esa decadencia parece que fue el desarrollo de la agricultura, lo que generó un rápido aumento de la población. Además, el abandono de las zonas planas donde habían estado asentados los hornos buscando las laderas de las montañas para obtener una mejor combustión.
                                                    
Inicios de alfares Esshuu. Esmalte celadón. Llama oxidante. Jarro para servir agua.
                                                                               
Alfares Esshuu. De época Tang a Cinco Dinastías. Esmalte celadón. El cuenco se abre sobre una base grande y baja.
                               
Alfares Esshuu. Jarra para agua. Esmalte celadón. De Cinco Dinastías a época Shong. Altura 21,8  diámetro cuerpo  9,5   diámetro base  8 cm. Colección del Museo Nacional de Kyooto. Propiedad Cultural Importante. 
                           
Alfares Esshuu. 
                                    
Alfares Esshuu. Época Seishin, y por tanto Porcelana del Antiguo Etsu. Redil para cabras. Ofrenda funeraria. Colección de la Galería Chinese Fine Art Oota, Tookyoo.
                                                                         
Alfares Esshuu, época Seishin, siglo III, aunque esta es una forma 
muy típica de la época anterior, la Sángocu (220-280). Recipiente con cuatro orejas, lo que permitía apretar el tapón sujetando un cordón de una oreja a otra.
Alfares Esshuu. De época Sángocu a Seishin. Gallinero ofrenda funeraria.
                                                                     
Alfares Esshuu, época Tang. Tinaja para contener especias, concretamente clavo. Colección del Museo Nacional de Tookyoo. Considerado como Tesoro Nacional y Patrimonio Cultural. 
                                                           
Alfares Esshuu. Celadón Jisocu*, es decir, Celadón Secreto. Cuenco con mancerina, época Tang.
                                                                      
Alfares Esshuu, celadón Jisocu. Época Tang. 
                                                                              
Alfares Esshuu, siglo IV. Jarrón con cabeza de pollo ("tenqueico"). El pitorro no presenta agujero. Colección del Museo Nezu, Japón. 
                                                                            
Alfares Esshuu, de época Godai a Shong del Norte. Celadón Secreto. Colección de la Galería Chinese Fine Art Oota, Japón.
                                                                             
Alfares Esshuu. Celadón Secreto.
 
Joaquín Mira ..., y la colaboración de Nagátsucá Cúmico 長塚久美子.                                               

Comentarios

Entradas populares de este blog

Kawai Kanjiro 河井寛次郎

Egáratsu 絵唐津 (Cerámica Káratsu)

Ocú Goorai 奥高麗, chauanes (Cerámica Káratsu).