Lákabi, cerámica.

La traducción de este nombre persa podría ser vidriado con color. El término “rákabi” parece una transliteración de la palabra persa “lo’aabii”. Se trata de una cerámica con decoraciones grabadas en varios grosores de línea, sobre una pasta tierna de cuarzo muy pura, blanca. Se cubría todo con un esmalte blanco de estaño, y después de una primera cocción, en la concavidad que forma la línea aplicaban esmalte con color, muy fundente, generalmente azul claro u oscuro, verde, amarillo o púrpura manganeso, que quedaba retenido por las pequeñas paredes formadas en los laterales de la incisión impidiendo su expansión. Esta técnica es algo parecido a lo que en España llamamos tubado, y que también nos recuer...